Archive for the 'Linguaggi' Category

Come nascono le parole italiane: perplimere

Stavo navigando qua e la su dei siti, quando mi imbatto nella seguente frase: “Egregio, cosa la perplime?“. Perplimere… mai sentita come parola anche se poi avevo comunque colto il significato che doveva avvicinarsi a “Egregio, cosa la rende perplesso?”. Ma quel perplimere era curioso, affascinante e inspiegabilmente sembrava funzionare meglio. Allora mi documento ed [...]

Sviluppo di Applicazioni per iOS: videocorso della Università di Pisa disponibile gratuitamente su iTunesU

Nel periodo dall’8 Marzo al 19 Aprile 2011, al Dipartimento di Informatica dell’Università di Pisa, in collaborazione con Apple Italia e Data Port, si è tenuto un corso di “Sviluppo di Applicazioni per iOS” (tutti i Martedì,Giovedì e Venerdì dalle ore 16.00 alle ore 18.00), rivolto principalmente a tutti gli studenti di informatica ed ingegneria [...]

Google Translate ora è più completo

Non so quanti di voi hanno mai avuto la necessità di tradurre in italiano con Google Translate un sito scritto in una lingua che non fosse l’inglese: fino a qualche tempo fa non era possibile e tutte le traduzioni dovevano essere ricondotte prima alla lingua inglese e, poi, eventualmente si poteva ritradurre il tutto dall’inglese [...]

Le ricerche diacritiche e case insensitive dei motori di ricerca: cosa sono i segni diacritici e come non vengono usati correttamente nella lingua italiana

Non ci si pensa molto spesso ma, dovete sapere, che le ricerche che quotidianamente fate sui motori di ricerca, per ottenere dei buoni risultati, devono corrispondere a dei criteri ben precisi di universalità del contesto. Quindi, oltre ad essere case insensitive, ovvero insensibili alla differenza tra lettere minuscole e maiuscole (quando cerco “Antonio” verranno trovate [...]

Come pronunciare correttamente termini dall’accentazione dubbia usando il DOP online, ovvero il Dizionario italiano multimediale e multilingue d’ortografia e di pronuncia

La nostra lingua è bella perché capricciosa: oltre a trasformarsi continuamente come tutto ciò che è vivo, ha regole contraddette da eccezioni. Spesso, quindi, capita di avere dei dubbi su dove far cadere gli accenti per parole tipo rubrica, utensile, regime, amaca, baule, edile, caduco, cosmopolita, impari, pudico, ossimoro, robot, o zaffiro poiché, a [...]

Un milione di frasi al servizio dei programmi di traduzione automatica

I programmi di traduzione automatica da una lingua ad un’altra non fanno progressi da una quindicina di anni almeno. Ne è un esempio il fatto che io riesca ad utilizzare tutt’oggi un programma di traduzione inglese/italiano risalente al vecchio Windows 3.11 (correva l’anno 1993), come Italwin della Microtac, senza notare particolare differenze con software [...]

PanImages: ricerca multilingua delle immagini

Questo è un progetto davvero interessante nonostante la semplicità dell’idea e può essere utile a tutti coloro che devono cercare una particolare foto con Google Images o Flickr. Il concetto che sta alla base di PanImages, un nuovo strumento realizzato dall’Università di Washington, è che consente di cercare tra le immagini indicizzate da Google e [...]

Mastor: il traduttore simultaneo che non fa la traduzione letterale delle parole ma comprende il concetto della frase

I ricercatori di IBM sono impegnati nello sviluppo di un software che potrebbe permettere a due persone che parlano lingue diverse di comunicare tra loro con l’ausilio di dispositivi portatili con funzionalità vocale. Il nome in codice del progetto è Mastor (Multilingual Automatic Speech-to speech Translator) ed è stato sviluppato dal Watson Research dell’IBM per [...]

Come filtrare le email per lingua su Gmail

Questa funzionalità di Gmail è, secondo me, davvero utile quando si vuole discriminare, con un semplice comando, le email ricevute in lingua italiana da quelle, per esempio, in lingua inglese. Per fare questo è sufficiente scrivere nel campo di ricerca di Gmail una delle seguenti chiavi: lang:it o lang:italian o language:italian. Se volete filtrare tutte [...]

10 curiosità sulla lingua inglese

Dove meno me lo sarei aspettato, ovvero sul sito touch generations (che sponsorizza l’uso del touch screen per il Nintendo DS), ho trovato queste interessanti 10 curiosità sulla lingua inglese, che ho deciso di condividere con voi.

Nella lingua inglese esistono oltre 500.000 parole, ma nessuna che faccia rima con silver (argento), purple (porpora) e [...]


Chiudi
Invia e-mail