Tempo di Lettura: 1 minuti
Dove meno me lo sarei aspettato, ovvero sul sito touch generations (che sponsorizza l’uso del touch screen per il Nintendo DS), ho trovato queste interessanti 10 curiosità sulla lingua inglese, che ho deciso di condividere con voi.
- Nella lingua inglese esistono oltre 500.000 parole, ma nessuna che faccia rima con silver (argento), purple (porpora) e orange (arancione).
- Negli Stati Uniti d’America ci sono più persone di madrelingua inglese rispetto alla somma di tutti i madrelingua inglesi che vivono nel resto del mondo.
- Esistono più persone di lingua madre cinese mandarino e hindi rispetto all’inglese, ma la loro distribuzione geografica come prima e seconda lingua è molto più limitata dell’inglese.
- Oltre due terzi degli scienziati di tutto il mondo scrive in inglese.
- Dopo la seconda guerra mondiale, l’influenza economica e culturale degli Stati Uniti è notevolmente aumentata e ciò ha contribuito al progressivo “assorbimento” dell’inglese da parte di altre culture.
- L’inglese è la lingua ufficiale o semi-ufficiale di oltre 60 paesi.
- A livello mondiale, l’inglese è la lingua più insegnata come seconda lingua.
- Non esiste un’altra parola della lingua inglese che abbia tante definizioni quante il termine “set”.
- A volte la pronuncia dell’inglese può essere alquanto complessa, ad esempio, a seconda della parola di cui fa parte, “ough” può essere pronunciato in nove modi diversi, illustrati nella frase seguente: “A rough-coated, dough-faced, thoughtful ploughman strode through the streets of Scarborough; after falling into a slough, he coughed and hiccoughed.”
- Composta da ben 45 lettere, sembra che Pneumonoultramicroscopicsilicovocanoconiosis sia la parola più lunga esistente nella lingua inglese.
Attribution Image CC: We Speack English
Ahem non capisco…parole come SHIVER, TURTLE, SPONGE? Mi pare facciano rima eccome con silver, purple & orange…e sono solo le prime che mi sono venute in mente, non certo le uniche.
A diffondere l’inglese è stato principlamente il colonialismo, e non so quanto ci sia da vantarsene per i British…come del resto è già successo con il latino e i metodi di colonizzazione dell’Impero Romano duemila anni fa….
Che io sappia, lo spagnolo ha statistiche di diffusione ancora più interessanti e sorprendenti di quelle dell’inglese (anche in America…); e sono molto più inaspettate 😉
Insomma, non capisco, mi sembra un articolo piuttosto approssimativo, o quantomeno azzardato! Mi sbaglierò…grazie comunque della segnalazione! Ciao
Dario
Molto interessante.. sul mio blog ho una rubrica simile con tutte le curiosità e i modi di dire della lingua inglese e presto metto anche altre lingue
concordo con Dario… eppoi Pneumonoultramicroscopicsilicovocanoconiosis è latino!
Ahi ahi Il nostro levysoft allora ha effettivamente pubblicato un articolo affrettato 🙂 ahahahahah susususu l’abbiamo scoperto ormai! 😉
@Dario: ebbene si… ma a mia discolpa posso dire che ero impegnato con la preparazione del battesimo della piccola Aurora di domenica scorsa… e la testa era altrove…
Ma figurati, stavo solo scherzando 🙂 Questo blog fa quasi rabbia per quanto è impeccabile, puntuale, interessante, simpatico e ampio. Ed allora una volta tanto che un articolo è impreciso e affrettato mi sono accanito scherzosamente 😀 eheheheheh auguri in ritardo alla piccola Aurora piuttosto 😉
@Dario: grazie mille! 🙂
ma non è vero! never fa rima con silver… o no?